Я люблю детские книги. И книги о Японии — тоже. Но в этот раз пазл не сложился, повесть меня не тронула. Все очень сухо, схематично, информативно. Причем не только для детской книги, а вообще для художественной литературы.
Возможно, в этом отражена суть Японии — сдержанной, нейтральной, отстраненной. Она не спешит открывать свою душу, а демонстрирует вежливость, манеры, этикет. Так и в книге: есть событийный ряд, констатация фактов, попытка показать эмоции, но самих эмоций не видно.
Во всяком случае по сравнению, скажем, с «Вином из одуванчиков» Брэдбери или с «Убить пересмешника» Ли. Вот где есть и тепло, и лирика, и поэтичность детства…
А по сравнению, допустим, с Крапивиным — недостаточно отношений, их прорисовки, живости, конфликта. Правда, попытка противостояния и дальнейшего примирения присутствует, но все это тоже очень вяло и невыразительно. Каждый персонаж в «Детях из дома №300» — как бы сам по себе, он разговаривает с другими, но не чувствуется ни симпатий, ни антипатий, ничего.
Подобное в японской литературе я уже встречала (хотя из японского читала ничтожно мало) — в «Цугуми» Ёсимото. Там тоже простое перечисление событий, все очень ровно и сдержанно. Но есть у японцев и другая стилистика — более душевная, располагающая: например, «Мелкий снег» Танидзаки или «Не отпускай меня» Исигуро.
В общем, для детской книги, по-моему, слишком плоско и бледно. Стиль — как для шестилеток, сюжет вроде для ребят постарше, а все вместе… ну, не впечатлило…
Читала в мае 2019.
© Елена Домосед
Копирование (полное или частичное) запрещено