Дочитала роман Роджера Желязны «Бог света». Не понравилось. Читала и мучилась. Но читала. Потому что надеялась: а вдруг в какой-то момент понравится? Все-таки его «Хроники Амбера» когда-то были мне очень интересны.
Что не понравилось? Во-первых, язык, стиль написания. Продираешься сквозь каждое слово. Прочитать (а главное — понять) предложение — большой труд. Прочитать абзац — подвиг. Прочитать страницу или главу — серьезный мозговой штурм. Возможно, свою роль сыграло качество перевода (а заодно и отсутствие корректуры): книга вышла в 1992 году, когда старая советская система книгоиздания ушла в прошлое, а новая еще не появилась. Поэтому часть негатива я отношу все-таки в адрес переводчика и издателя, а не самого Р.Желязны.
Во-вторых, композиция. Множество осколков информации разбросано по страницам книги, и собрать их воедино — такая же нелегкая задача, как продраться сквозь страницу текста. Вероятно, и язык, которым написана книга, и композиция — это авторский замысел, призванный показать, что жизнь состоит из небольших кусочков, которые складываются то так, то иначе, иногда накладываются друг на друга, а иногда не совпадают. Но читать от этого легче не становится.
В-третьих, персонажи. Но это — претензия в мой адрес. Я плохо знакома с индийской мифологией, поэтому божества, о которых шла речь в романе, не были для меня понятны настолько, чтобы по достоинству оценить мысли автора, вложенные в их образы.
Цитаты из книги
- «Что же будем делать?» — спросила Ратри. «Возьми его в долгую прогулку по окрестностям, — сказал Яма. — Корми его лакомствами. Расшевели его душу поэзией и пением. Найди ему крепкую выпивку: здесь, в монастыре, ее нет. Одень его в яркие шелка. Предоставь ему двух-трех куртизанок. Вытащи его снова в жизнь. Это единственное, что может освободить его от цепей Бога. Дурак я, что не подумал об этом раньше.»
- Трудно вызвать возмущение тех, для кого все — благо. В их мозгах нет места злу, несмотря на их постоянные страдания. Раб на дыбе, знающий, что он должен родиться снова, может быть, жирным купцом, если будет страдать с готовностью, смотрит на страдания иначе, чем тот, у кого только одна жизнь. Этот раб может вытерпеть все, зная, что, как ни велика сейчас его боль, его будущие радости будут еще больше. Если такой человек не выбирает между добром и злом, тогда, возможно, красота и уродство могут служить ему одинаково. Меняются только названия.
(Роджер Желязны «Бог света»)
Да, кстати, забыла сказать, о чем же все-таки книга… О жизни божеств, чьи имена знакомы нам по мифам и религиям Индии. Основа сюжета строится вокруг Будды. Божества ссорятся и мирятся, любят и ненавидят, воюют и побеждают, заключают сделки, меняют тела… Хитросплетения их судеб и воплощений настолько запутаны, что до конца во всех деталях я так и не разобралась. И, честно говоря, вряд ли буду разбираться дальше. Потому что если мне захочется понять, кто кому кем в пантеоне богов доводится, то лучше уж я возьму какую-нибудь оригинальную версию индийских мифов, без авторского наслоения, которое мне в данном случае только мешало.
Последние строки романа вносят определенную ясность, и становится понятно, к чему же все-таки клонил Желязны (к тому, что смерть и свет — везде, они вместе, они начало и конец всего), но мне показалось, что само повествование было слишком громоздким для этого вывода.
© Елена Домосед, 24.10.2010
Копирование (полное или частичное) запрещено